شێعر
شێعری وه‌رگێڕدراو
ده‌نگ‌ودیمه‌ن
گفتوگۆ
وێنه‌ی ئه‌مجاره‌‌
avatar


کووچه‌

12 Apr 2009

تۆ نه‌بووی، مانگه‌ شه‌وێ چوومه‌وه‌‌ به‌و کووچه‌یه‌ دا
هه‌موو گیانم بووه‌ چاو و، له‌وێ بۆ تۆ ده‌گه‌ڕا
له‌ حه‌ز و تاسه‌ وه‌ها پڕ بوو دڵم ، لێی ده‌ڕژا
سه‌ری هه‌ڵدایه‌وه‌ ئه‌و عیشقه‌ که‌ جاران
له‌ که‌ژ و کێوی ده‌دا
له‌ هه‌موو چۆڵی ده‌روونم گوڵی یادت ده‌ڕوا،
ده‌می سه‌د بیره‌وه‌ری پێده‌که‌نی،
عه‌تری سه‌د بیره‌وه‌ری بوو ده‌گه‌ڕا.

هاته‌‌ بیرم که‌ شه‌وێ
پێکه‌وه‌ له‌و کووچه‌یه‌‌ بووین
به‌ په‌ڕوباڵی ئه‌وین
کوێیه‌ که‌ دڵگر بوو، ده‌چووین.

له‌سه‌ر ئه‌و جۆگه‌یه‌ ساتێ به‌ وچان دانیشتین.
تۆ هه‌موو ڕازی جیهان مه‌یبوو له‌ نێو چاوی ڕه‌شت
من توابوومه‌وه‌ به‌و تینی نیگای گه‌رم و گه‌شت.
شین و ساماڵ بوو شه‌و و،
هێمن و مه‌ند و ئارام،
به‌ختی گه‌ش‌ پێده‌که‌نی و،
ده‌وری زه‌مان ئه‌سپی ڕام.

مانگه‌شه‌و هێنده‌ نه‌وی،
هێشووه‌ گزنگی له‌ ده‌راو هه‌ڵدێنا
دار هه‌موو ده‌ستی لق و پۆپی به‌ره‌و
مانگی ته‌واو هه‌ڵدێنا.

شه‌و و، کۆڵان و، گوڵ و، ده‌شت و په‌رێز
هه‌موو گوێی دابووه‌ ‌ئاوازی مه‌لی شه‌وئاوێز.

دێته‌ بیرم که‌ وتت: ”واز له‌ ئه‌وینم بێنه!‌
”وه‌ره‌ بڕوانه‌ له‌ ئاو، تۆ له‌ خوڕه‌ی ڕامێنه‌ ‌ ‌ ‌
”وه‌کوو عیشق تێده‌په‌ڕێ، سه‌یری که‌ ئه‌م ئاوێنه‌!
”گه‌ر به‌ عیشقی منه‌ ئه‌مڕۆ دڵی تۆ دێته‌ سوێ‌ ‌
”چ ده‌زانی که‌ سبه‌ی چیده‌وێ، ده‌تباته‌ کوێ؟
”تا فه‌رامۆشی بکه‌ی تۆ که‌ گرفتاری منی،
”بڕۆ له‌م شاره‌ مه‌مێنه‌، بڕۆ جێگایه‌کی دی!“

من وتم: ”کوانێ ده‌توانم له‌ ئه‌وینت لاده‌م؟
”چۆن بڕۆم؟ خۆ له‌ نه‌هاتی سه‌فه‌ری وا ناده‌م.
”ڕۆژی ئه‌ووه‌ڵ که‌ دڵم باڵ و په‌ڕی گرت به‌ هه‌وات
”وه‌کوو کۆتر ده‌فڕی ده‌نگی شه‌قه‌ی باڵی ده‌هات،
”هاته‌ گوێسوانه‌یی تۆ و ئیدی نه‌ڕۆی، نیشته‌وه‌ لات.
” نه‌ڕه‌وی لێت، نه‌فڕی ئه‌و به‌ هه‌موو به‌ردی جه‌فات.“
ئه‌وه‌شم وت که‌: ”وه‌ره‌! جوانێ ئه‌گه‌ر ڕاوچی ‌تۆی،
”ئه‌وه‌تا ئاسکی دڵم که‌وته‌ هه‌واری ڕاوت
”ده‌ر و ده‌شتان ده‌گه‌ڕێ
تا بکه‌وێته‌‌ داوت.
”ئه‌وه‌ داوا مه‌که‌ لێم، خۆ له‌ ئه‌وینت لاده‌م
”پێم له‌ گه‌ڵ نایه‌ بڕۆم، قه‌ت سه‌فه‌ری وا ناکه‌م.“

له‌ لقی داره‌که‌وه‌، قه‌تره‌‌یێ ئه‌سرین باری
مه‌لی شه‌و ناڵه‌یه‌کی کرد له‌‌ دڵی زاماری
ته‌ڕ ببوو چاوه‌که‌ت و دیم که‌ نمی تێزابوو
مانگه‌شه‌و پێده‌که‌نی هێنده‌ سه‌ری سوڕمابوو.
دێته‌ بیرم که‌ خه‌مۆش بووی و چ ده‌نگت نه‌ده‌‌هات
دڵی من مایه‌وه‌ بۆ حه‌سره‌ت و بۆ ده‌رد و به‌ڵات
دڵ هه‌ر ئه‌و کۆتری جاران بوو که‌ هه‌ڵنه‌فڕی له‌ لات.

به‌ غه‌م و ناڵه‌ به‌سه‌رچوو شه‌وه‌که و،‌
به‌ خه‌فه‌ت زۆری تریش هاته‌وه‌ شه‌وگاری وا؛
نه‌بوو جارێ که‌ بپرسی له‌ دڵێ لێت ڕه‌نجا
نه‌بوو جارێ به‌ گوزه‌ر بێیه‌وه‌ به‌و ژوانگه‌یه‌دا ،

من به‌ڵام ...
چۆن؟ به‌ چ حاڵێک
به‌ ته‌نێ چوومه‌وه‌ به‌و کووچه‌یه دا!
بگه‌ڕێوه‌|7357 جار خوێندراوه‌ته‌وه‌|16 بۆچوون| بینێره‌| چاپ
raman | 7 May 2012 - 09:42
كاك ناسر هه ر بژي. به راستي چيژم وه رگرت.مني بير نوستالوژييكي زور قوول و به س نه ناسراو كرد.گلي گليك سپاس.بونت بو نيشتمان و گه له كه مان مايه ي شانازيه كاكه گيان. پرسياريكم هه بو. ئه ويش ئه وه يه كه وشه ي "گوێسوانه‌یی" ماناي چيه؟. . . (زور سپاس
......................................................
سلاو و سپاس بەڕێز ڕامان!
" گوێسوانە": قەراخی بان، لێواری بان، گوێسەبانە، گوێسەوانە. پەسار، .پاسار. ئەو بەشەی بان، کە وەک هەیوانێک بە دەوراندەوری سەرباندا، سەر دیوارەکان دەگرێ بۆ ئەوەی دیواری ماڵ لە باران و بەفر بپارێزێ. زۆر جار باڵندە هێلانەی لە بندا دەکەن، یان لە سەری هەڵدەنیشن.

قاره مان | 17 Feb 2012 - 13:59
استادعزیز و گرامی کاک ناصر عزیز! هر چقدر کە بگم چقدر زیبا و قوی ترجمە کردید، کمە. بە نظر من جدا از ترجمە، خود شعر بە زبان کردی شاهکاری ماندنی خواهد بود.،

عه بدوللا | 6 Feb 2012 - 16:49
جا چی ده کری بلیی و چی بنوسی له به رانبه ر ئه م وه رگیرانه ته واو عه یاره له بیرمه له بوکان وه ختی خویندکاری پولی سیهه می ناوه ندی بووم سیکلی ئه ووه ل به ریز کاک ره شید ئارادیخواه به رپرسی ده بیرستانی کورش کبیر و ماموه ستای ئه دبیاتیشمان بوو فارسیه که ی ده خوینده وه یادی به خیر ئه وه نده ش پیویسته به بو چونی خوم بلیم که ئه وه ی له دیهات ژیا بی جوان تر و ته واو تر هه ست به مانا و ناوه روکی ئه م شیعره ده کات و داوا کاریکی دیشم هه یه ئه گه ر ده کری گیانیک وه به ر ئه و شیعره جوانه ی نیما بینه می تراود مهتاب می درخشد شب تاب ........... دستها می سایم تا دری بگشایم لیک در و دیوار بهم ریخته شان بر سرم میشکند .....

واران | 9 Jan 2012 - 12:31
سلاو كاك ناصر كيان دةست خؤش من لة راستيدا زؤر موتة ئةسيرم بةكارةكانت هيوام سةركةوتنتة

mohammad esmailnejad | 6 Jan 2012 - 11:27
سڵاو كاك ناسر
ده ستت خۆش وهەر بژی
ته نیا ڕسته ی سه ره تاكه ی پڕبه پێست نه بوو ده نا زۆر پتيەو و بەپێز بوو تۆ نه‌بووی زۆری واتا هه یه
سپاس

شا | 25 Nov 2011 - 14:05
کەوتەوە بیرم ژینی لاویم
بژی بۆ تۆ کاک ناسری خۆشەویست
کاتی خۆی فارسییەکەییم تەواو لەبەر بوو. عاشق بووم ئێستا چەرمەسەری ژیان هەموو شتێکی لە بیر بردوومەوە. ئەگەر خەمی نان لێگەڕێ ـ کە لێ ناگەڕێ ـ ئەدەبیات ژیانە.

ئەو دۆستەی وەفایی بۆت نارد
...................
سڵاوێکی گەرم لە دوورەوە. ئەوە بە دەرفەت دەزانم بۆ ئەوەی جارێکی دیکەش سپاسیت بکەم بپ ئەو دیارییە بە نرخە. هیوام شادیتانە

delshad hawrami | 3 Nov 2011 - 19:59
1000000 jar mando nabi mamosta

مادح | 3 Aug 2011 - 10:06
ده‌ ست خۆش کاک ناسری به‌ رێز
به‌ راستی ته‌ واوی ئه‌ و باباتا‌نه ی که‌ ده‌ بێ له‌ یک وه‌ رگێرانی هه‌ ره‌ باش دا کۆ بێته‌ وه‌ جه‌ نابت مامۆستایانه‌ هێناوته‌

kchi kurd | 26 Nov 2010 - 17:20
slaw bo to kak nasri barez.dasoo chawt xosh be ba rasi karakant saranj rakesha.baw hiwaya rojhe be ka honrawakant la kurdstani azad blaw bkret

به یان | 18 Oct 2010 - 06:09
زور سپاس، ده ستان خوش بیت.مه‌رجێکم برده‌وه کاک ناسر، حیف ته شریفتان لیره نیه ده نا له خدمه ت ئیوه ش داده بووی.

به یان | 17 Oct 2010 - 11:41
سلاو کاک ناسری به‌ڕێز، ماندوو نه بن و له شتان ساغ بیت. ببورن پرسیارێکم له خدمه‌تتان هه یه که توزیک بوم گرینگه، له و شیعره دا وشه ی "مه یبوو" به چ ماناییکه؟ "تو هه موو رازی جیهان مه‌یبوو له نیو چاوی ڕه شت"دا.
....................
سڵاو بەڕێز بەیان! لە کوردیدا ڕەنگە وشەی نزیک لە مانای "مەیبوو"، بریتی بێ لە "گرسابوو". ئەگەر مەبەستتان ئەوە بێ کە هاوتا فارسییەکەی چییە، ئەوا لە شیعرەکەی موشیریدا ئاوا نووسراوە:
تو، همه راز جهان ريخته در چشم سياهت.

له یلا | 28 Jun 2010 - 09:02
هه ر بژی کاک ناسر

سدیق | 7 Jun 2010 - 21:39
ئەتوانم بڵێم ئەم کارەی تۆ دووجار هونەرە یەکێکیان وەرگێڕانت کردووە و ئەوی تریشیان شیعرەکەت بە شیعر وەرگێڕاوە ، کە کارێکی ئێجگار سەختە ،ئەویش چ شیعرێک؟ شیعرێک کە هەموو بنەما سەرەکیەکانی شیعری تیا پارێزراو بێت سەرەڕای ئەوەی کە تام و چێژێکی ئەوەندە خۆمانە و کوردانەت پێداوە کە ئەگەر خۆت نەت گوتبا کە ئەمە وەرگێڕانە و شاعیرەکەشی کەسێکی ناسراو نەبوایە زۆری وەک من وای دەزانی کە ئەوە کوردێک بە کوردی وتویەتی . دەست و چاوت خۆش بن کاک ناسر تەمەن درێژ بیت ، بە هیوای شاکاری تر

آواره‌‌ | 24 Aug 2009 - 15:56
هه‌رکات وه‌رگێرانه‌ کانی جه‌نابت ده‌خۆێنمه‌وه
ناخوداگا خه‌یام به‌ کوردی مامۆستا هه‌ژارم دێته‌وه‌ بیر!
هه‌ر ده‌ڵێی بۆ خۆی دانه‌ری شیعره کانه‌!
بێ گۆمان هی جه‌نابیشت ئاوا وستایانه‌ یه‌
هه‌ر تمه‌ن درێژ بن!

ئه‌سعه‌د | 11 Aug 2009 - 12:12
هاوڕێی به‌ڕێز به‌ڕاستی له‌م ڕۆزگاره‌دا بوونی ئه‌دیب و شاعیرێکی وه‌کوو به‌رێزت که‌ به‌ نووسی و وه‌رگێڕانی ئاوا به‌پێز تۆزی دڵ بسڕێته‌وه‌ نیعمه‌تێکه‌. ئه‌م شیعره‌ی موشیری یه‌کێک له‌و شیعرانه‌ بوو که‌ هه‌ر له‌ تازه‌لاوییه‌وه‌ زۆرم پێخۆش بوو چه‌ند جار چه‌ند وه‌رگێڕانیم بینی به‌ڵام خه‌ریک بوو شیعره‌که‌شم له‌به‌رچاو بخه‌ن. ئه‌مجاره‌ به‌ ترسه‌وه‌ ده‌ستم کرد به‌ خوێندنه‌وه‌ی و به‌وه‌ گه‌یشتم ئه‌گه‌ر موشیری کورد بوایه‌ ئاوا ئه‌و شیعره‌ی ده‌وت. هه‌ر شاد و سه‌رکه‌وتوو بی.

دیاکۆ | 5 May 2009 - 18:31
وه‌رگێڕان جۆرێکه‌ له‌ ئافراندن و که‌منرختر له‌ کاری نووسه‌رێک نییه‌. ‌دیاره‌ وه‌رگێڕ، له‌ وه‌رگێڕاندا هه‌وڵی ئه‌وه‌ ده‌دات که‌ مه‌به‌ستی زمانی ده‌ستپێک، به‌ هه‌موو سۆز و هه‌ستێکیه‌وه، بگه‌یه‌نێته‌ زمانی مه‌به‌ست. به‌ڵام وه‌رگێڕ له‌ ڕه‌وتی وه‌رگێڕاندا به‌ره‌وڕووی دوو شێوازی وه‌رگێڕان ده‌بێته‌وه‌:
١ـ (وه‌رگێڕانی واتایی semantic translation) واته‌ تا چ ڕاده‌یه‌ک زمانی ده‌ستپێک له‌ به‌رچاو بگیرێ، که‌ ترسی ئه‌وه‌ی هه‌یه‌ وه‌رگێڕانه‌که‌ بۆ زمانی مه‌به‌ست نامۆ بێت.
٢ـ (وه‌رگێڕانی پێوه‌ندی communicative translation)، واته‌ تا چ ڕاده‌یه‌ک خۆت له‌ زمانی مه‌به‌ست نزیک که‌یته‌وه‌، که‌ ترسی ئه‌وه‌ی هه‌یه‌ ده‌قه‌ نوێیه‌که‌ دوور بێت له‌ زمانی ده‌ستپێک، که‌ ئه‌ویش شتێک نییه‌ خوازیاری خوێنه‌ر بێت. بۆیه‌ گرنگه‌ وه‌رگێڕ له‌و نێوانه‌دا بتوانێ دۆخێکی مامناوه‌ندی ڕه‌چاو بکات، که‌ ئه‌ویش لێزانی، شاره‌زایی، هه‌ست و زمانزانیی ده‌وێ.
به‌ ڕای من که‌سێک ده‌قه‌ فارسییه‌که‌ی ئه‌م هۆنراوه‌یه‌ی بینیبێ ده‌زانێ وه‌رگێڕ له‌ نێوان وه‌رگێڕانی "واتایی" و "پێوه‌ندی"دا چ هاوسه‌نگییه‌کی شاره‌زایییانه‌ی ڕه‌چاو کردووه‌.
ده‌ستت خۆش بێت کاک ناسر، له‌سه‌ر ئه‌م ڕێبازه‌ به‌رده‌وام به‌!

بۆچوون بنێره‌






ده‌ستپێ��|پێوه‌ند�� |copyright © 2009 sharistan.org|Design by Chia